| تعداد آیه | حزب | جزء | صفحهی شروع | محل سوره |
|---|---|---|---|---|
| 227 | 74 | 19 | 367 | مكه |
T'â, Sîn, Mim. ١ Voici les versets du Livre explicite. ٢ Il se peut que tu te consumes de chagrin parce qu'ils ne sont pas croyants! ٣ Si Nous voulions, Nous ferions descendre du ciel sur eux un prodige devant lequel leurs nuques resteront courbées. ٤ Aucun nouveau rappel ne leur vient du Tout Miséricordieux sans qu'ils ne l'esquivent. ٥ Et ils ont traité de mensonge [tout ce qui leur vient du Seigneur]. Il leur viendra bientôt des nouvelles de ce dont ils se raillent. ٦ N'ont-ils pas observé la terre, combien Nous y avons fait pousser de couples généreux de toutes sortes? ٧ Voilà bien là une preuve! Et la plupart d'entre eux ne croient pas. ٨ Et ton Seigneur est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux. ٩ Et lorsque ton Seigneur appela Moïse: «Rends-toi auprès du peuple injuste, ١٠ [auprès du] peuple de Pharaon» ne craindront-ils pas (Allah)? ١١ Il dit: «Seigneur, je crains qu'ils ne me traitent de menteur; ١٢ que ma poitrine ne se serre, et que ma langue ne soit embarrassée: Mande donc Aaron. ١٣ Ils ont un crime à me reprocher; je crains donc qu'ils ne me tuent». ١٤ Mais [Allah lui] dit: «Jamais! Allez tous deux avec Nos prodiges, Nous resterons avec vous et Nous écouterons. ١٥ Rendez-vous donc tous deux auprès de Pharaon, puis dites: «Nous sommes les messagers du Seigneur de l'univers, ١٦ pour que tu renvoies les Enfants d'Israël avec nous». ١٧ «Ne t'avons-nous pas, dit Pharaon, élevé chez nous tout enfant? Et n'as-tu pas demeuré parmi nous des années de ta vie? ١٨ Puis tu as commis le méfait que tu as fait, en dépit de toute reconnaissance». ١٩ «Je l'ai fait, dit Moïse, alors que j'étais encore du nombre des égarés. ٢٠ Je me suis donc enfui de vous quand j'ai eu peur de vous: puis, mon Seigneur m'a donné la sagesse et m'a désigné parmi Ses messagers. ٢١ Est-ce là un bienfait de ta part [que tu me rappelles] avec reproche, alors que tu as asservi les Enfants d'Israël?» ٢٢ «Et qu'est-ce que le Seigneur de l'univers?» dit Pharaon. ٢٣ «Le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, dit [Moïse], si seulement vous pouviez en être convaincus!» ٢٤ [Pharaon] dit à ceux qui l'entouraient: «N'entendez-vous pas? ٢٥ [Moïse] continue: «... Votre Seigneur, et le Seigneur de vos plus anciens ancêtres». ٢٦ «Vraiment, dit [Pharaon], votre messager qui vous a été envoyé, est un fou». ٢٧ [Moïse] ajouta: «... Le Seigneur du Levant et du Couchant et de ce qui est entre les deux; si seulement vous compreniez!» ٢٨ «Si tu adoptes, dit [Pharaon], une autre divinité que moi, je te mettrai parmi les prisonniers». ٢٩ «Et même si je t'apportais, dit [Moïse], une chose (une preuve) évidente? ٣٠ «Apporte-la, dit [Pharaon], si tu es du nombre des véridiques». ٣١ [Moïse] jeta donc son bâton et le voilà devenu un serpent manifeste. ٣٢ Et il tira sa main et voilà qu'elle était blanche (étincelante) à ceux qui regardaient. ٣٣ [Pharaon] dit aux notables autour de lui: «Voilà en vérité un magicien savant. ٣٤ Il veut par sa magie vous expulser de votre terre. Que commandez-vous?» ٣٥ Ils dirent: «Remets-les à plus tard, [lui] et son frère, et envoie des gens dans les villes, pour rassembler, ٣٦ et t'amener tout grand magicien savant». ٣٧ Les magiciens furent donc réunis en rendez-vous au jour convenu. ٣٨ Et il fut dit aux gens: «Est-ce que vous allez vous réunir, ٣٩ afin que nous suivions les magiciens, si ce sont eux les vainqueurs?» ٤٠ Puis, lorsque les magiciens arrivèrent, ils dirent à Pharaon: «Y aura-t-il vraiment une récompense pour nous, si nous sommes les vainqueurs?» ٤١ Il dit: «Oui, bien sûr, vous serez alors parmi mes proches!» ٤٢ Moïse leur dit: «Jetez ce que vous avez à jeter». ٤٣ Ils jetèrent donc leurs cordes et leurs bâtons et dirent: «Par la puissance de Pharaon!... C'est nous qui serons les vainqueurs». ٤٤ Puis Moïse jeta son bâton, et voilà qu'il happait ce qu'ils avaient fabriqué. ٤٥ Alors les magiciens tombèrent prosternés, ٤٦ disant: «Nous croyons au Seigneur de l'univers, ٤٧ Le Seigneur de Moïse et d'Aaron». ٤٨ [Pharaon] dit: «Avez-vous cru en lui avant que je ne vous le permette? En vérité, c'est lui votre chef, qui vous a enseigné la magie! Eh bien, vous saurez bientôt! Je vous couperai, sûrement, mains et jambes opposées, et vous crucifierai tous». ٤٩ Ils disent: «Il n'y a pas de mal! Car c'est vers notre Seigneur que nous retournerons. ٥٠ Nous convoitons que notre Seigneur nous pardonne nos fautes pour avoir été les premiers à croire». ٥١ Et Nous révélâmes à Moïse [ceci]: «Pars de nuit avec Mes serviteurs, car vous serez poursuivis». ٥٢ Puis, Pharaon envoya des rassembleurs [dire] dans les villes: ٥٣ «Ce sont, en fait, une bande peu nombreuse, ٥٤ mais ils nous irritent, ٥٥ tandis que nous sommes tous vigilants». ٥٦ Ainsi, Nous les fîmes donc sortir des jardins, des sources, ٥٧ des trésors et d'un lieu de séjour agréable. ٥٨ Il en fut ainsi! Et Nous les donnâmes en héritage aux enfants d'Israël. ٥٩ Au lever du soleil, ils les poursuivirent. ٦٠ Puis, quand les deux partis se virent, les compagnons de Moïse dirent: «Nous allons être rejoints». ٦١ Il dit: «Jamais, car j'ai avec moi mon Seigneur qui va me guider». ٦٢ Alors Nous révélâmes à Moïse: «Frappe la mer de ton bâton». Elle se fendit alors, et chaque versant fut comme une énorme montagne. ٦٣ Nous fîmes approcher les autres [Pharaon et son peuple]. ٦٤ Et Nous sauvâmes Moïse et tous ceux qui étaient avec lui; ٦٥ ensuite Nous noyâmes les autres. ٦٦ Voilà bien là un prodige, mais la plupart d'entre eux ne croient pas. ٦٧ Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux. ٦٨ Et récite-leur la nouvelle d'Abraham: ٦٩ Quand il dit à son père et à son peuple: «Qu'adorez-vous?» ٧٠ Ils dirent: «Nous adorons des idoles et nous leurs restons attachés». ٧١ Il dit: «Vous entendent-elles lorsque vous [les] appelez? ٧٢ ou vous profitent-elles? ou vous nuisent-elles?» ٧٣ Ils dirent: «Non! mais nous avons trouvé nos ancêtres agissant ainsi». ٧٤ Il dit: «Que dites-vous de ce que vous adoriez...? ٧٥ Vous et vos vieux ancêtres? ٧٦ Ils sont tous pour moi des ennemis sauf le Seigneur de l'univers, ٧٧ qui m'a créé, et c'est Lui qui me guide; ٧٨ et c'est Lui qui me nourrit et me donne à boire; ٧٩ et quand je suis malade, c'est Lui qui me guérit, ٨٠ et qui me fera mourir, puis me redonnera la vie, ٨١ et c'est de Lui que je convoite le pardon de mes fautes le Jour de la Rétribution. ٨٢ Seigneur, accorde-moi sagesse (et savoir) et fais-moi rejoindre les gens de bien; ٨٣ fais que j'aie une mention honorable sur les langues de la postérité; ٨٤ et fais de moi l'un des héritiers du Jardin des délices. ٨٥ et pardonne à mon père: car il a été du nombre des égarés; ٨٦ et ne me couvre pas d'ignominie, le jour où l'on sera ressuscité, ٨٧ le jour où ni les biens, ni les enfants ne seront d'aucune utilité, ٨٨ sauf celui qui vient à Allah avec un cœur sain». ٨٩ On rapprochera alors le Paradis pour les pieux, ٩٠ et l'on exposera aux errants la Fournaise, ٩١ et on leur dira: «Où sont ceux que vous adoriez, ٩٢ en dehors d'Allah? vous secourent-ils? ou se secourent-ils eux-mêmes?» ٩٣ Ils y seront donc jetés pêle-mêle, et les errants aussi, ٩٤ ainsi que toutes les légions de Iblis. ٩٥ Ils diront, tout en s'y querellant: ٩٦ «Par Allah! Nous étions certes dans un égarement évident, ٩٧ quand nous faisions de vous les égaux du Seigneur de l'univers. ٩٨ Ce ne sont que les criminels qui nous ont égarés. ٩٩ Et nous n'avons pas d'intercesseurs, ١٠٠ ni d'ami chaleureux. ١٠١ Si un retour nous était possible, alors nous serions parmi les croyants!» ١٠٢ Voilà bien là un signe; cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas. ١٠٣ Et ton Seigneur, c'est Lui vraiment le Puissant, le Très Miséricordieux. ١٠٤ Le peuple de Noé traita de menteurs les Messagers, ١٠٥ lorsque Noé, leur frère, (contribule) leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]? ١٠٦ Je suis pour vous un messager digne de confiance. ١٠٧ Craignez Allah donc et obéissez-moi. ١٠٨ Et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers. ١٠٩ Craignez Allah donc, et obéissez-moi». ١١٠ Ils dirent: «Croirons-nous en toi, alors que ce sont les plus vils qui te suivent. ١١١ Il dit: «Je ne sais pas ce que ceux-là faisaient. ١١٢ Leur compte n'incombe qu'à mon Seigneur. Si seulement vous êtes conscients. ١١٣ Je ne suis pas celui qui repousse les croyants. ١١٤ Je ne suis qu'un avertisseur explicite». ١١٥ Ils dirent: «Si tu ne cesses pas, Noé, tu seras certainement du nombre des lapidés!» ١١٦ Il dit: «O mon Seigneur, mon peuple me traite de menteur. ١١٧ Tranche donc clairement entre eux et moi; et sauve-moi ainsi que ceux des croyants qui sont avec moi». ١١٨ Nous le sauvâmes donc, de même que ceux qui étaient avec lui dans l'arche, pleinement chargée. ١١٩ Et ensuite nous noyâmes le reste (les infidèles). ١٢٠ Voilà bien là un signe. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas. ١٢١ Et Ton Seigneur, c'est lui vraiment le Puissant, le Très Miséricordieux. ١٢٢ Les 'Aad traitèrent de menteurs les Envoyés. ١٢٣ Et quand Hûd, leur frère (contribule), leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]?» ١٢٤ Je suis pour vous un messager digne de confiance, ١٢٥ Craignez Allah donc et obéissez-moi. ١٢٦ Et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers. ١٢٧ Bâtissez-vous par frivolité sur chaque colline un monument? ١٢٨ Et édifiez-vous des châteaux comme si vous deviez demeurer éternellement? ١٢٩ Et quand vous sévissez contre quelqu'un, vous le faites impitoyablement. ١٣٠ Craignez Allah donc et obéissez-moi. ١٣١ Craignez Celui qui vous a pourvus de [toutes les bonnes choses] que vous connaissez, ١٣٢ qui vous a pourvus de bestiaux et d'enfants, ١٣٣ de jardins et de sources. ١٣٤ Je crains pour vous le châtiment d'un Jour terrible». ١٣٥ Ils dirent: «Que tu nous exhortes ou pas, cela nous est parfaitement égal! ١٣٦ Ce ne sont là que des mours des anciens: ١٣٧ Nous ne serons nullement châtiés». ١٣٨ Ils le traitèrent donc de menteur. Et nous les fîmes périr. Voilà bien là un signe! Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas. ١٣٩ Et Ton Seigneur, c'est Lui vraiment le Puissant, le Très Miséricordieux. ١٤٠ Les Thamûd traitèrent de menteurs les Messagers. ١٤١ Quand Sâlih, leur frère (contribule) leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]?» ١٤٢ Je suis pour vous un messager digne de confiance. ١٤٣ Craignez Allah donc et obéissez-moi. ١٤٤ Je ne vous demande pas de salaire pour cela, mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers. ١٤٥ Vous laissera-t-on en sécurité dans votre présente condition? ١٤٦ Au milieu de jardins, de sources, ١٤٧ de cultures et de palmiers aux fruits digestes? ١٤٨ Creusez-vous habilement des maisons dans les montagnes? ١٤٩ Craignez Allah donc et obéissez-moi. ١٥٠ N'obéissez pas à l'ordre des outranciers, ١٥١ qui sèment le désordre sur la terre et n'améliorent rien». ١٥٢ Ils dirent: «Tu n'es qu'un ensorcelé. ١٥٣ Tu n'es qu'un homme comme nous. Apporte donc un prodige, si tu es du nombre des véridiques». ١٥٤ Il dit: «Voici une chamelle: à elle de boire un jour convenu, et à vous de boire un jour. ١٥٥ Et ne lui infligez aucun mal, sinon le châtiment d'un jour terrible vous saisira». ١٥٦ Mais ils la tuèrent. Eh bien, ils eurent à regretter! ١٥٧ Le châtiment, en effet, les saisit. Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas. ١٥٨ Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux. ١٥٩ Le peuple de Lot traita de menteurs les Messagers, ١٦٠ quand leur frère Lot leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]? ١٦١ Je suis pour vous un messager digne de confiance. ١٦٢ Craignez Allah donc et obéissez-moi. ١٦٣ Je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers. ١٦٤ Accomplissez-vous l'acte charnel avec les mâles de ce monde? ١٦٥ Et délaissez-vous les épouses que votre Seigneur a créées pour vous? Mais vous n'êtes que des gens transgresseurs». ١٦٦ Ils dirent: «Si tu ne cesses pas, Lot, tu seras certainement du nombre des expulsés». ١٦٧ Il dit: «Je déteste vraiment ce que vous faites. ١٦٨ Seigneur, sauve-moi ainsi que ma famille de ce qu'ils font». ١٦٩ Nous le sauvâmes alors, lui et toute sa famille, ١٧٠ sauf une vieille qui fut parmi les exterminés. ١٧١ Puis Nous détruisîmes les autres; ١٧٢ et Nous fîmes pleuvoir sur eux une pluie (de pierres). Et quelle pluie fatale pour ceux qui sont avertis! ١٧٣ Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas. ١٧٤ Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux. ١٧٥ Les gens d'Al-Ayka traitèrent de menteurs les Messagers. ١٧٦ Lorsque Chuayb leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]». ١٧٧ Je suis pour vous un messager digne de confiance. ١٧٨ Craignez Allah donc et obéissez-moi, ١٧٩ et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers. ١٨٠ Donnez la pleine mesure et n'en faites rien perdre [aux gens]. ١٨١ et pesez avec une balance exacte. ١٨٢ Ne donnez pas aux gens moins que leur dû; et ne commettez pas de désordre et de corruption sur terre. ١٨٣ Et craignez Celui qui vous a créés, vous et les anciennes générations». ١٨٤ Ils dirent: «Tu es certes du nombre des ensorcelés; ١٨٥ Tu n'es qu'un homme comme nous; et vraiment nous pensons que tu es du nombre des menteurs. ١٨٦ Fais donc tomber sur nous des morceaux du ciel si tu es du nombre des véridiques!» ١٨٧ Il dit: «Mon Seigneur sait mieux ce que vous faites». ١٨٨ Mais ils le traitèrent de menteur. Alors, le châtiment du jour de l'Ombre les saisit. Ce fut le châtiment d'un jour terrible. ١٨٩ Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas. ١٩٠ Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux. ١٩١ Ce (Coran) ci, c'est le Seigneur de l'univers qui l'a fait descendre, ١٩٢ et l'Esprit fidèle est descendu avec cela ١٩٣ sur ton cœur, pour que tu sois du nombre des avertisseurs, ١٩٤ en une langue arabe très claire. ١٩٥ Et ceci était déjà mentionné dans les Ecrits des anciens (envoyés). ١٩٦ N'est-ce pas pour eux un signe, que les savants des Enfants d'Israël le sachent? ١٩٧ Si Nous l'avions fait descendre sur quelqu'un des non-Arabes, ١٩٨ et que celui-ci le leur eut récité, ils n'y auraient pas cru. ١٩٩ Ainsi l'avons Nous fait pénétrer [le doute] dans les cœurs des criminels; ٢٠٠ mais ils n'y [le Coran] croiront pas avant de voir le châtiment douloureux, ٢٠١ qui viendra sur eux soudain, sans qu'ils s'en rendent compte; ٢٠٢ alors ils diront: «Est-ce qu'on va nous donner du répit?» ٢٠٣ Est-ce qu'ils cherchent à hâter Notre châtiment? ٢٠٤ Vois-tu si Nous leur permettions de jouir, des années durant, ٢٠٥ et qu'ensuite leur arrive ce dont on les menaçait, ٢٠٦ les jouissances qu'on leur a permises ne leur serviraient à rien. ٢٠٧ Et Nous ne faisons pas périr de cité avant qu'elle n'ait eu des avertisseurs, ٢٠٨ [à titre de] rappel, et Nous ne sommes pas injuste. ٢٠٩ Et ce ne sont point les diables qui sont descendus avec ceci (le Coran): ٢١٠ cela ne leur convient pas; et ils n'auraient pu le faire. ٢١١ Car ils sont écartés de toute écoute (du message divin). ٢١٢ N'invoque donc pas une autre divinité avec Allah, sinon tu seras du nombre des châtiés. ٢١٣ Et avertis les gens qui te sont les plus proches. ٢١٤ Et abaisse ton aile [sois bienveillant] pour les croyants qui te suivent. ٢١٥ Mais s'ils te désobéissent, dis-leur: «Moi, je désavoue ce que vous faites». ٢١٦ Et place ta confiance dans le Tout Puissant, le Très Miséricordieux, ٢١٧ qui te voit quand tu te lèves, ٢١٨ et (voit) tes gestes parmi ceux qui se prosternent. ٢١٩ C'est Lui vraiment, l'Audient, l'Omniscient. ٢٢٠ Vous apprendrai-Je sur qui les diables descendent? ٢٢١ Ils descendent sur tout calomniateur, pécheur. ٢٢٢ Ils tendent l'oreille... Cependant, la plupart d'entre eux sont menteurs. ٢٢٣ Et quant aux poètes, ce sont les égarés qui les suivent. ٢٢٤ Ne vois-tu pas qu'ils divaguent dans chaque vallée, ٢٢٥ et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas? ٢٢٦ à part ceux qui croient et font de bonnes œuvres, qui invoquent souvent le nom d'Allah et se défendent contre les torts qu'on leur fait. Les injustes verront bientôt le revirement qu'ils [éprouveront]! ٢٢٧